|
Post by shoshin on Mar 14, 2017 23:33:25 GMT
^^^ Nice, but are we allowed to skip the original diacritics? That opens a world of possibilities for their Swedish output! I think so; it's difficult enough already without insisting on correct use of diacritics and accents Should we specify that a translation is required for non-English contributions? I think not, cos googling to translate when needed would be all part of the fun.
|
|
|
Post by Liebezeit on Mar 15, 2017 2:00:20 GMT
A MASH ANNA TA TA ANNA MASH A TAANNA MASHA MASHA TAANNA
HASTA MANANA
|
|
|
Post by Liebezeit on Mar 15, 2017 2:44:58 GMT
Don't worry Martin, I'm trying so hard not to be nonsense
When Frida was taking a drivers license test in Switzerland, she saw something unusual in the traffic and told Mr. Cush, a friend of her friend,
I MET A HOOK TURN, F. Y. CUSH.
Agnetha once recorded her retrospective album, but one day when she heard 'Be My Baby', she started daydreaming and repeating:
I AM, I AM RONETTE.
Before Frida met Ragnar and Benny, she was once a
MAIDEN
When the ABBA remasters were out in 2008.. a Scottish ABBA fan complained about the finished product being too compressed.. and said to the engineers once he reached Stockholm, Sweden: O! OY! Y'ALL LEARN VOLUME..
Whereever Frida goes, she tans, but her nead, with Benny and the others, wants to try tan like her.. so, the Sun made
A NEAD TAN.. The Sun declared: TANNED!
A reporter asks one of the audiences what was the most favorite thing about ABBA's presence... They all responded: THEIR PEP!
|
|